عشتار وإكليل الرند القصيدة الأولى صعود عشتار مُتَفَاعِلُنْ ///ه//ه صعود عِشْتار الكامل التام الذي يأتي بعروض صحيحة وضرب صحيح 1 من ملحها نهضت بسحْرِ سُعُودِها....... من كوثرٍ و ندىً، ولون ورودِها 2 لجلالها سمكٌ يطير مودِّعا................. متلمِّساً في الرّيح لطْف ردودها 3 لا يجزع المرجان بل يتجمل............ باللون كي يزهو كرندة عيدها 4 فإذا ترقى في العلا وتكملا............. يمضي حياته في استدارة جيدها 5 كي تسقي الأزهار في هضباتنا......... خلعت عباءة بحرها، بصعودها 6 ثوبٌ تلاشى ذيله متناثرا............... من لؤلؤٍ وزمرّدٍ لبعيدها 7 كي ترسل الأصداء عزْفَ محبَّةٍ..... في موجها كشواطئٍ لحدودها 8 وتأهّبتْ شمس الغروب لأنّها ... ستكون فجراً ينتشي بنشيدها 9 وتهيأت كلّ العناصر في الورى.... فنذورها مرصودةٌ لوعودها 10 فطفا النبات مودعا وتصاعدت........ حسراته نوراً لحرفِ قصيدها 11 من يومها في إثرها يتجول........... مستذكرا في البال عنبر جودها ...
Posts
- Get link
- X
- Other Apps
فتحي مهذب - الذئب الملعون الترجمة إلى اللغة اليابانية : غيثاء فجر بو حسن 1 في الغابة 森(もり)の中(なか)では قايضت رأسي برأس ذئب 私は自分の頭 を狼(おおかみ) の頭物々交換(あたまぶつぶつこうかん)した صرت أعوي وأقلق المارة النائمين 遠吠えをする人になってしまって、 眠っている歩行者には迷惑だった。 ......... 2 أعدو سريعا مثل صحن طائر 空飛ぶ円盤のように速く走っている。 راصدا حركات النجوم في الأسطح الهادئة 静(しず)かな表面(ひょうめん)では星(ほし)の動(うご)きを観察(かんさつ)する ... 3 افترست قطيع جارتنا الضريرة 私自身が盲目的(もうもくてき)な隣(となり)の女(おんな)の群(む)れを捕食(ほしょく)しました。 هواجس (مخاوف )هواجس الرعيان في العتمة اقتفيت أثر暗い闇の中で 彼の恐(おそ)れを知(し)らない勇気(ゆうき)はそれ程買(ほどか)っていなかった。 .................... 4 ومن حين الى آخر أعض كتف قس たまに司祭(しさい)の肩(かた)を噛んでいる يجر باخرة حزينة بحبل المتناقضات 彼が矛盾(むじゅん)の縄(なわ)では 悲しい船を引っ張っている。 ........................ 5 في الليل يلاحقني القناصة وسيارات الإسعاف والصبية الملاعين 夜に 呪(のろ)われた男(おとこ)で、救急車(きゅうきゅうしゃ)で、スナイパーはみんなが私を追いかける。 ................. 6 وتناديني الذؤبان من أعلى الأكمة 坂の上にいるおおかみと泥棒は私を呼び出している。 لعشاء فاخر من لحم الضأن الطازج それは、豪華[ぜ...